DEPT. OF
HISTORY
Macron shows how to swear and not step dans la
merde
There’s good historical precedent for presidential bad
language.
President Emmanuel Macron used a mildly rude word in a
newspaper interview the other day |
BY JOHN
LICHFIELD
January 5,
2022 5:17 pm
https://www.politico.eu/article/emmanuel-macron-how-to-swear-dans-la-merde/
John
Lichfield is a former foreign editor of the Independent and was the newspaper’s
Paris correspondent for 20 years.
In 1815 a
French general, Pierre Cambronne, replied to a British general’s suggestion
that he should surrender on the battlefield of Waterloo with the word “merde”
(“shit”).
Since then
rude or slang words have occasionally — but only occasionally — disfigured, or
enlivened, the starched world of “officalspeak” in France.
President
Emmanuel Macron, who is frequently mocked for his dense, academic, top-down
language, used a mildly rude word in a newspaper interview the other day —
causing opposition politicians to shriek and swoon with confected outrage.
Macron’s
“gros mot” was a variation on “merde,” the Waterloo word that is still known in
polite French as the “mot de Cambronne.” The president said he was pursuing a
deliberate policy of “emmerdement” — literally of “pissing off” or, more
politely, “bugging” the 8 percent of the French who are unvaccinated in order
to harass them into protecting themselves, and others, against COVID-19.
He actually
used the word three times in a long reply during a readers’ question and answer
session for the newspaper Le Parisien. A nurse asked how he was going to reduce
the numbers of the unvaccinated, who were occupying 85 percent of the beds in
her acute care unit.
“By …
pissing them off even more,” Macron said. “I’m generally opposed to the French
being pissed off. I complain all the time about administrative blockages. But
when it comes to the nonvaccinated, I’m very keen to piss them off. So we’re
going to carry on doing it to the end. That’s our strategy.”
The
repetition of the word suggested that it was no lapse or accident. Politicians
and officials close to Macron have since said that it was a deliberate choice
by the president to use more striking and popular language. He wanted to drive
home the point but also to make himself appear more down-to-earth and less (to
use Macron’s own much-mocked word from early in his presidency ) “Jupiterian.”
I suspect
that the word was also a trap set for the opposition. If so, it worked a treat.
Opponents accused Macron of “Trumpising” the language of French politics. They
said that he was acting like a “little dictator.”
For many
opposition politicians, especially from the center-right, the second accusation
is incoherent. They support, in theory, Macron’s decision to turn the existing
“health pass” (restricting access to fun and travel) into a full-blown “vaccine
pass” — making bars, restaurants, theaters, cinemas and travel off-limits to
the unvaccinated.
The other
accusation – that Macron has debased or Trumpized the language appropriate for
a head of state — is also far-fetched. It may be difficult to imagine Queen
Elizabeth using such a word but Macron is not the first French president to do
so.
The late
Jacques Chirac, a father figure to many of the current center-right exponents
of faux outrage, famously said while he was president: “Les emmerdes, ça vole
toujours en escadrille” (“shit flies in squadrons”).
Georges
Pompidou, when he was Charles de Gaulle’s prime minister in 1966, called on his
government to cut red tape by saying: “Arrêtez donc d’emmerder les Français”
(“let’s stop pissing off the French”).
Nicolas
Sarkozy, another father figure of the center-right, was recorded grossly
insulting a member of the public who refused to shake his hand when he was
president in February 2008. Sarkozy said: “Casse-toi, pauv’ con!” or in a
somewhat too polite translation, “Get lost, you hopeless cretin.”
Even
Charles de Gaulle himself shocked (and delighted) the nation in a television
interview between two rounds of the presidential election of 1965. De Gaulle
did not actually swear but the president, previously known for his august and
austere diction, launched into a long metaphor on the state of the nation using
the language of the last man at the Bar du Commerce.
The country
was like a housewife, he said. She wanted progress (washing machines, vacuum
cleaners, even cars) but not “a shambles” in which her husband got “boozed up
every night.”
De Gaulle’s
verbal descent from Olympus was credited as an important factor in helping him
to defeat the Socialist candidate François Mitterrand in the presidential
run-off a few days later.
Will
Macron’s rude word also be a vote-winner this April? Or will he “piss off” more
people than he intended to?
I suspect
that neither the word nor the strategy of harassing the unvaccinated will do
him much harm. They will delight the many millions of vaccinated French people
who themselves feel “emmerdés” by the
lies and obfuscations of the unvaxxed.
Macron was
taking a risk all the same. His risqué language was the language of someone who
was campaigning and not just governing. Macron’s people have admitted as much
by saying that his choice of less high-flown diction was deliberate.
Macron has
yet to formally enter the race for the April election. He told readers of Le
Parisien on Tuesday that he was “eager” to run again but wanted the health
crisis to ease before he declared.
He has been
entertaining that confusion for more than a month now. He will emmerder the
French if that continues for much longer.
Sem comentários:
Enviar um comentário